{"id":28371,"date":"2022-09-01T01:00:00","date_gmt":"2022-08-31T23:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/?p=28371"},"modified":"2022-11-03T10:41:17","modified_gmt":"2022-11-03T09:41:17","slug":"guide-pao-multilingue","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/","title":{"rendered":"PAO multilingue\u00a0: le guide"},"content":{"rendered":"<p>Les entreprises qui cherchent \u00e0 d\u00e9ployer leurs services \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ont un besoin r\u00e9current en traduction de leurs documents et <a href=\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/free-mockup-gratuit-magazine-brochure-flyer\">brochures<\/a>. Un besoin qui vise \u00e0 assurer leur communication multilingue, afin de les aider \u00e0 se positionner sur de nouveaux march\u00e9s en touchant une nouvelle client\u00e8le. C\u2019est ici qu\u2019interviennent les services de PAO multilingues, men\u00e9s par des experts en publication assist\u00e9e par ordinateur, et des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">traducteurs professionnels<\/a>. PAO multilingue, voici notre guide pour mieux en comprendre les tenants et les aboutissants\u00a0!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>La PAO, une n\u00e9cessit\u00e9 dans vos projets de traduction<\/h2>\n<figure id=\"attachment_28372\" aria-describedby=\"caption-attachment-28372\" style=\"width: 700px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><img decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-28372\" src=\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/pao-multilingue.jpg\" alt=\"guide-pao-multilingue\" width=\"700\" height=\"486\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-28372\" class=\"wp-caption-text\">Design vecteur cr\u00e9\u00e9 par macrovector &#8211; fr.freepik.com<\/figcaption><\/figure>\n<p>Pour commencer, rappelons que la PAO, ou publication assist\u00e9e par ordinateur, est une discipline qui consiste \u00e0 cr\u00e9er et \u00e0 embellir vos documents destin\u00e9s \u00e0 l\u2019impression ou au digital. Pour y parvenir, le <a href=\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/comment-choisir-graphiste\">graphiste<\/a> utilise un logiciel de mise en page sp\u00e9cialis\u00e9.<\/p>\n<p>Mais alors, quel est le rapport entre PAO et traduction\u202f? Techniquement, ils ont tout \u00e0 voir\u00a0!<\/p>\n<p>En effet, dans la plupart des cas, le contenu traduit diff\u00e8re sensiblement de votre texte d\u2019origine. Pour commencer, le texte traduit contient tr\u00e8s certainement un nombre de caract\u00e8res et de mots diff\u00e9rent de l\u2019original. Il se peut m\u00eame que la structure des phrases elle-m\u00eame diverge. Des diff\u00e9rences qui peuvent \u00eatre suffisamment importantes pour que le contenu traduit soit alors trop long pour tenir dans la mise en page de votre document d\u2019origine, ou au contraire qu\u2019il soit bien plus court et y laisse alors de grands espaces vides.<\/p>\n<p>De fait, il est tr\u00e8s rare qu\u2019un contenu traduit puisse \u00eatre copi\u00e9-coll\u00e9 en l\u2019\u00e9tat dans son document de destination. Dans presque 100 % des cas, il convient donc de modifier la composition et la mise en page, parfois de mani\u00e8re tr\u00e8s importante.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Dans quels cas la PAO multilingue est-elle n\u00e9cessaire\u00a0?<\/h2>\n<p>La PAO multilingue est une n\u00e9cessit\u00e9 pour presque tous les documents de communication traduits.<\/p>\n<p>Quelques exemples\u00a0:<\/p>\n<ul>\n<li>Si votre besoin concerne la traduction d&#8217;un<a href=\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/etapes-creation-catalogue-produit\"> catalogue de produits<\/a>, il ne fait aucun doute qu\u2019un travail de mise en page soit n\u00e9cessaire. Dans ce type de document, l\u2019espace initialement d\u00e9volu au texte de pr\u00e9sentation et aux caract\u00e9ristiques des produits est tr\u00e8s limit\u00e9, notamment si le catalogue a pour vocation de pr\u00e9senter de nombreux articles.<\/li>\n<li>Dans le cadre d\u2019une traduction d\u2019un rapport annuel d&#8217;entreprise, vous ferez certainement face aux m\u00eames probl\u00e9matiques, notamment en raison des diagrammes contenus dans le document qui sont toujours assortis d&#8217;un texte descriptif.<\/li>\n<li>Quant \u00e0 la <a href=\"https:\/\/traduc.com\/blog\/traduction-notice-mode-emploi\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">traduction d\u2019un manuel d&#8217;utilisation d\u2019un produit<\/a>, une mise en page est encore une fois n\u00e9cessaire afin d\u2019adapter vos textes traduits \u00e0 l\u2019espace disponible, souvent contraint par les nombreuses images illustrant la narration.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Au moment d\u2019int\u00e9grer le contenu traduit au document final, de nombreuses questions d\u2019adaptation sont alors amen\u00e9es. \u00c0 commencer par la taille de la police de caract\u00e8res, \u00e0 r\u00e9duire ou \u00e0 augmenter, et le redimensionnement, au cas par cas, de chaque photo\u2026<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Les services de PAO des plateformes de traduction en ligne<\/h2>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-37403 size-full\" src=\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/home-traduc-s.jpg\" alt=\"site de traduction en ligne Traduc.com\" width=\"1400\" height=\"779\" \/><\/p>\n<p>La PAO multilingue demande des comp\u00e9tences pointues. En effet, il s\u2019agit ici de ma\u00eetriser parfaitement les r\u00e8gles typographiques internationales, ainsi que les caract\u00e9ristiques sp\u00e9cifiques li\u00e9es \u00e0 la langue choisie, et qui ne manqueront pas d\u2019impacter votre mise en page. De fait, recourir au service de PAO d&#8217;une plateforme de traduction en ligne est un gage de s\u00e9rieux, de qualit\u00e9 et de professionnalisme.<\/p>\n<p>Ce type de solution offre notamment un gain de temps consid\u00e9rable\u00a0pour votre entreprise, et vous assure d\u2019une traduction qualitative, op\u00e9r\u00e9e par un traducteur professionnel exp\u00e9riment\u00e9. Vous \u00eates ainsi assur\u00e9 d\u2019obtenir, dans les d\u00e9lais impartis, un document ne contenant aucune faute, et pr\u00eat \u00e0 \u00eatre imprim\u00e9 avec un rendu final parfait.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/traduc.com\/?utm_source=Graphiste&amp;utm_medium=blog&amp;utm_campaign=pao-multilingue\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Traduc.com<\/a> est un exemple qualitatif de plateforme qui permet la traduction de tous formats de fichiers, y compris de fichiers graphiques. Vous avez ici acc\u00e8s \u00e0 plus d&#8217;un millier de traducteurs professionnels de tous horizons, \u00e9valu\u00e9s et s\u00e9lectionn\u00e9s pour leurs grandes exp\u00e9riences. Vous acc\u00e9dez ainsi \u00e0 des profils sp\u00e9cialis\u00e9s qui r\u00e9pondent aux besoins sp\u00e9cifiques de votre secteur d&#8217;activit\u00e9.<\/p>\n<p>La simplicit\u00e9 d\u2019utilisation du service aura t\u00f4t fait de vous s\u00e9duire, puisqu\u2019il vous suffit de d\u00e9finir vos besoins en d\u00e9taillant vos attentes, avant de choisir vos traducteurs parmi les candidatures qui vont sont envoy\u00e9es (un conseiller peut vous accompagner dans votre s\u00e9lection). Une fois fait, vous n\u2019aurez plus qu\u2019\u00e0 r\u00e9ceptionner vos documents traduits et mis en page.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Conclusion<\/h2>\n<p>Afin d\u2019adapter votre strat\u00e9gie de communication internationale, vous avez n\u00e9cessairement besoin de d\u00e9cliner vos documents et brochures en diverses langues. Dans ce contexte, opter pour un service de PAO multilingue vous permet d\u2019acc\u00e9der au professionnalisme et au s\u00e9rieux d\u2019experts reconnus. Vous obtenez ainsi des documents traduits et pr\u00eats \u00e0 l\u2019impression avec une mise en page d\u2019une qualit\u00e9 irr\u00e9prochable.<\/p>\n<p>Le service de PAO des <a href=\"https:\/\/traduc.com\/?utm_source=Graphiste&amp;utm_medium=blog&amp;utm_campaign=pao-multilingue\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">plateformes de traduction en ligne<\/a> r\u00e9pond ainsi \u00e0 vos besoins, d\u00e9ployant de nouveaux outils de communication n\u00e9cessaires pour renforcer votre leadership dans un contexte mondialis\u00e9.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les entreprises qui cherchent \u00e0 d\u00e9ployer leurs services \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ont un besoin r\u00e9current en traduction de leurs documents et brochures. Un besoin qui vise \u00e0 assurer leur communication multilingue, afin de les aider \u00e0 se positionner sur de nouveaux march\u00e9s en touchant une nouvelle client\u00e8le. C\u2019est ici qu\u2019interviennent les services de PAO multilingues, men\u00e9s [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":54,"featured_media":28373,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[69],"class_list":["post-28371","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-print","tag-graphisme"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v25.9 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>PAO multilingue\u00a0: le guide - Graphiste Blog<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Les entreprises qui cherchent \u00e0 d\u00e9ployer leurs services \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ont un besoin r\u00e9current en traduction de leurs documents et brochures. Un besoin qui\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"PAO multilingue\u00a0: le guide - Graphiste Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Les entreprises qui cherchent \u00e0 d\u00e9ployer leurs services \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ont un besoin r\u00e9current en traduction de leurs documents et brochures. Un besoin qui\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Graphiste.com\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/graphistesfreelances\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-08-31T23:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-11-03T09:41:17+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/guide-pao-multilingue-1.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"850\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"423\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Solenne Ricard\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@Graphistecom\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@Graphistecom\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Solenne Ricard\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/\"},\"author\":{\"name\":\"Solenne Ricard\",\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#\/schema\/person\/d32851799b2f02a17a0e64f98fe5def4\"},\"headline\":\"PAO multilingue\u00a0: le guide\",\"datePublished\":\"2022-08-31T23:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2022-11-03T09:41:17+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/\"},\"wordCount\":912,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/guide-pao-multilingue-1.png\",\"keywords\":[\"Tout savoir sur le Graphisme\"],\"articleSection\":[\"Print\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/\",\"url\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/\",\"name\":\"PAO multilingue\u00a0: le guide - Graphiste Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/guide-pao-multilingue-1.png\",\"datePublished\":\"2022-08-31T23:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2022-11-03T09:41:17+00:00\",\"description\":\"Les entreprises qui cherchent \u00e0 d\u00e9ployer leurs services \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ont un besoin r\u00e9current en traduction de leurs documents et brochures. Un besoin qui\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/guide-pao-multilingue-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/guide-pao-multilingue-1.png\",\"width\":850,\"height\":423,\"caption\":\"\u00c9cole vecteur cr\u00e9\u00e9 par pch.vector - fr.freepik.com\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Blog\",\"item\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Print\",\"item\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/print\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"PAO multilingue\u00a0: le guide\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/\",\"name\":\"Graphiste.com\",\"description\":\"graphiste\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#organization\",\"name\":\"Graphiste.com\",\"url\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/07\/logo-blog-graphiste.svg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/07\/logo-blog-graphiste.svg\",\"width\":1,\"height\":1,\"caption\":\"Graphiste.com\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/graphistesfreelances\",\"https:\/\/x.com\/Graphistecom\",\"https:\/\/www.linkedin.com\/company\/graphiste-com\/\",\"https:\/\/fr.pinterest.com\/Graphiste_Com\",\"https:\/\/www.instagram.com\/graphiste_com\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#\/schema\/person\/d32851799b2f02a17a0e64f98fe5def4\",\"name\":\"Solenne Ricard\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/89317884380ee1cf794e2e807f66c0d7d6ccf7fe2779b34a087382d27c0f12ee?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/89317884380ee1cf794e2e807f66c0d7d6ccf7fe2779b34a087382d27c0f12ee?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Solenne Ricard\"},\"description\":\"Dipl\u00f4m\u00e9e d'une licence d'Histoire de l'Art, Solenne propose un point de vue expert sur le graphisme et les outils cr\u00e9atifs.\",\"sameAs\":[\"https:\/\/www.linkedin.com\/in\/solennericard\/\"],\"url\":\"https:\/\/graphiste.com\/blog\/author\/solenne-ricard\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"PAO multilingue\u00a0: le guide - Graphiste Blog","description":"Les entreprises qui cherchent \u00e0 d\u00e9ployer leurs services \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ont un besoin r\u00e9current en traduction de leurs documents et brochures. Un besoin qui","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"PAO multilingue\u00a0: le guide - Graphiste Blog","og_description":"Les entreprises qui cherchent \u00e0 d\u00e9ployer leurs services \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ont un besoin r\u00e9current en traduction de leurs documents et brochures. Un besoin qui","og_url":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/","og_site_name":"Graphiste.com","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/graphistesfreelances","article_published_time":"2022-08-31T23:00:00+00:00","article_modified_time":"2022-11-03T09:41:17+00:00","og_image":[{"width":850,"height":423,"url":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/guide-pao-multilingue-1.png","type":"image\/png"}],"author":"Solenne Ricard","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@Graphistecom","twitter_site":"@Graphistecom","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Solenne Ricard","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/"},"author":{"name":"Solenne Ricard","@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#\/schema\/person\/d32851799b2f02a17a0e64f98fe5def4"},"headline":"PAO multilingue\u00a0: le guide","datePublished":"2022-08-31T23:00:00+00:00","dateModified":"2022-11-03T09:41:17+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/"},"wordCount":912,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/guide-pao-multilingue-1.png","keywords":["Tout savoir sur le Graphisme"],"articleSection":["Print"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/","url":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/","name":"PAO multilingue\u00a0: le guide - Graphiste Blog","isPartOf":{"@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/guide-pao-multilingue-1.png","datePublished":"2022-08-31T23:00:00+00:00","dateModified":"2022-11-03T09:41:17+00:00","description":"Les entreprises qui cherchent \u00e0 d\u00e9ployer leurs services \u00e0 l\u2019\u00e9tranger ont un besoin r\u00e9current en traduction de leurs documents et brochures. Un besoin qui","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#primaryimage","url":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/guide-pao-multilingue-1.png","contentUrl":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2021\/07\/guide-pao-multilingue-1.png","width":850,"height":423,"caption":"\u00c9cole vecteur cr\u00e9\u00e9 par pch.vector - fr.freepik.com"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/guide-pao-multilingue\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Blog","item":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Print","item":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/print\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"PAO multilingue\u00a0: le guide"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#website","url":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/","name":"Graphiste.com","description":"graphiste","publisher":{"@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#organization","name":"Graphiste.com","url":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/07\/logo-blog-graphiste.svg","contentUrl":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/4\/2022\/07\/logo-blog-graphiste.svg","width":1,"height":1,"caption":"Graphiste.com"},"image":{"@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/graphistesfreelances","https:\/\/x.com\/Graphistecom","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/graphiste-com\/","https:\/\/fr.pinterest.com\/Graphiste_Com","https:\/\/www.instagram.com\/graphiste_com\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#\/schema\/person\/d32851799b2f02a17a0e64f98fe5def4","name":"Solenne Ricard","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/89317884380ee1cf794e2e807f66c0d7d6ccf7fe2779b34a087382d27c0f12ee?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/89317884380ee1cf794e2e807f66c0d7d6ccf7fe2779b34a087382d27c0f12ee?s=96&d=mm&r=g","caption":"Solenne Ricard"},"description":"Dipl\u00f4m\u00e9e d'une licence d'Histoire de l'Art, Solenne propose un point de vue expert sur le graphisme et les outils cr\u00e9atifs.","sameAs":["https:\/\/www.linkedin.com\/in\/solennericard\/"],"url":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/author\/solenne-ricard\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28371","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/54"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=28371"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/28371\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28373"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=28371"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=28371"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/graphiste.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=28371"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}